无码专区国产无套粉嫩白浆内射_欧洲精品卡1区2卡三卡四卡_最近2018免费中文字幕视频_亚洲变态欧美另类_黄网在线观看免费_亚洲情xo亚洲色xo无码_国产91一区二这在线播放_国产超薄黑色丝袜在线观看_快播黄色网址_日本无人区码SUV,日本一卡二卡三卡四卡无卡免费网站,国产成人精品精品,久久久亚洲欧洲日产国码农村

您真正需要的不是中介 而是像我們一樣的成長學(xué)院
匯全球招生官 聚牛校合伙人 參與你的活動 陪伴你的成長

哈佛大學(xué)公布2022新生錄取文書,,講述爺爺苦難經(jīng)歷被錄?。?/h1> 日期:2022-08-11 17:29:46    閱讀量:0    作者:b老師

近期,,The Crimson公布2022年被哈佛大學(xué)錄取的10篇優(yōu)秀文書,。這些文書對于今后的申請學(xué)生有著極大的參考意義!其中有名學(xué)生講述爺爺苦難經(jīng)歷被錄??!

一篇署名為Yueming的中國學(xué)生(也可能是華裔)文書,講訴了自己爺爺在經(jīng)歷各種苦難生活之后,,仍舊能保持微笑和樂觀,,給了自己很大的激勵

哈佛大學(xué)公布2022新生錄取文書,,講述爺爺苦難經(jīng)歷被錄?。? width=

 2022年哈佛大學(xué)入學(xué)申請文書選 

作者:Yueming

英文原文

My Ye-Ye always wears a red baseball cap. I think he likes the vivid color—bright and sanguine, like himself. When Ye-Ye came from China to visit us seven years ago, he brought his red cap with him and every night for six months, it sat on the stairway railing post of my house, waiting to be loyally placed back on Ye-Ye’s head the next morning. He wore the cap everywhere: around the house, where he performed magic tricks with it to make my little brother laugh; to the corner store, where he bought me popsicles before using his hat to wipe the beads of summer sweat off my neck. Today whenever I see a red hat, I think of my Ye-Ye and his baseball cap, and I smile.

Ye-Ye is the Mandarin word for “grandfather.” My Ye-Ye is a simple, ordinary person—not rich, not “successful”—but he is my greatest source of inspiration and I idolize him. Of all the people I know, Ye-Ye has encountered the most hardship and of all the people I know, Ye-Ye is the most joyful. That these two aspects can coexist in one individual is, in my mind, truly remarkable.

Ye-Ye was an orphan. Both his parents died before he was six years old, leaving him and his older brother with no home and no family. When other children gathered to read around stoves at school, Ye-Ye and his brother walked in the bitter cold along railroad tracks, looking for used coal to sell. When other children ran home to loving parents, Ye-Ye and his brother walked along the streets looking for somewhere to sleep. Eight years later, Ye-Ye walked alone—his brother was dead.

Ye-Ye managed to survive, and in the meanwhile taught himself to read, write, and do arithmetic. Life was a blessing, he told those around him with a smile.

Years later, Ye-Ye’s job sent him to the Gobi Desert, where he and his fellow workers labored for twelve hours a day. The desert wind was merciless; it would snatch their tent in the middle of the night and leave them without supply the next morning. Every year, harsh weather took the lives of some fellow workers.

After eight years, Ye-Ye was transferred back to the city where his wife lay sick in bed. At the end of a twelve-hour workday, Ye-Ye took care of his sick wife and three young children. He sat with the children and told them about the wide, starry desert sky and mysterious desert lives. Life was a blessing, he told them with a smile.

But life was not easy; there was barely enough money to keep the family from starving. Yet, my dad and his sisters loved going with Ye-Ye to the market. He would buy them little luxuries that their mother would never indulge them in: a small bag of sunflower seeds for two cents, a candy each for three cents. Luxuries as they were, Ye-Ye bought them without hesitation. Anything that could put a smile on the children’s faces and a skip in their steps was priceless.

Ye-Ye still goes to the market today. At the age of seventy-eight, he bikes several kilometers each week to buy bags of fresh fruits and vegetables, and then bikes home to share them with his neighbors. He keeps a small patch of strawberries and an apricot tree. When the fruit is ripe, he opens his gate and invites all the children in to pick and eat. He is Ye-Ye to every child in the neighborhood.

I had always thought that I was sensible and self-aware. But nothing has made me stare as hard in the mirror as I did after learning about the cruel past that Ye-Ye had suffered and the cheerful attitude he had kept throughout those years. I thought back to all the times when I had gotten upset. My mom forgot to pick me up from the bus station. My computer crashed the day before an assignment was due. They seemed so trivial and childish, and I felt deeply ashamed of myself.

Now, whenever I encounter an obstacle that seems overwhelming, I think of Ye-Ye; I see him in his red baseball cap, smiling at me. Like a splash of cool water, his smile rouses me from grief, and reminds me how trivial my worries are and how generous life has been. Today I keep a red baseball cap at the railing post at home where Ye-Ye used to put his every night. Whenever I see the cap, I think of my Ye-Ye, smiling in his red baseball cap, and I smile. Yes, Ye-Ye. Life is a blessing.

中文版(為《留學(xué)字典》翻譯,,原文英文見下文)

我的爺爺(Ye-Ye)總是戴著一頂紅色棒球帽。我想他喜歡鮮艷的顏色,,就像他自己一樣,。

七年前,爺爺從中國來看望我們時,,他帶著他的紅帽子,,在那六個月來每天晚上,它都掛在我家樓梯欄桿上,,等待第二天早上忠實地戴在爺爺?shù)念^上,。

他到處戴著帽子:在房子周圍,他用帽子表演魔術(shù),,逗我弟弟笑,;去街角的商店,他給我買了冰棒,,然后用帽子擦去我脖子上的夏日汗珠,。今天,每當(dāng)我看到一頂紅帽子,,我就會想起我的爺爺和他的棒球帽,,我笑了。

Ye Ye在中文里是“祖父”的意思,。我的爺爺是一個簡單,、普通的人,不富有,,也不“成功”——但他是我最大的靈感來源,我崇拜他,。

在我認識的所有人中,,爺爺經(jīng)歷苦難最多的人;而在我認識的所有人中,,爺爺也是最快樂的,。在我看來,這兩個方面可以在一個人身上共存真是了不起,。

爺爺是個孤兒,。他的父母在他六歲之前就去世了,,這使他和他的弟弟無家可歸。

當(dāng)其他孩子聚集在學(xué)校的爐灶旁看書時,,爺爺和他的兄弟冒著嚴寒沿著鐵軌行走,,撿拾煤渣出售。

當(dāng)其他孩子跑回家找慈愛的父母時,,爺爺和他的兄弟在街上尋找睡覺的地方,。八年后,爺爺開始獨自行動,,因為他的弟弟死了,。 

爺爺設(shè)法活了下來,同時自學(xué)了讀,、寫和算術(shù),。“生活是一種福分(blessing),,”他微笑著告訴身邊的人,。 

幾年后,爺爺去戈壁沙漠工作,,他和他的同事們在那里每天工作12小時,。沙漠大風(fēng)無情;它會在半夜吹走走他們的帳篷,,讓他們第二天早上一無所有,。每年,惡劣的天氣都奪去了一些同事的生命,。

八年后,,爺爺被調(diào)回他的妻子臥病在床的城市。在每天12小時的工作日結(jié)束時,,爺爺回家照顧了生病的妻子和三個年幼的孩子,。他和孩子們坐在一起,告訴他們廣闊的,、星光燦爛的沙漠天空和神秘的沙漠生活,。“生活是一種福分,,”他微笑著告訴他們,。

但生活并不容易;當(dāng)時家里幾乎沒有足夠的錢讓這個家庭免于挨餓,。然而,,我父親和他的姐妹們喜歡和爺爺一起去市場。他會給他們買一些他們母親永遠不會讓他們沉迷其中的小奢侈品:兩分錢一小袋的瓜子,,三分錢一塊的糖,。盡管是奢侈品,,爺爺還是毫不猶豫地買下了。任何能讓孩子們臉上帶著微笑,、腳步輕快的東西都是無價的,。 

爺爺今天仍然去市場。在78歲的時候,,他每周騎幾公里的自行車去買幾袋新鮮的水果和蔬菜,,然后騎車回家與鄰居分享。他種了一小塊草莓和一棵杏樹,。

當(dāng)水果成熟時,,他打開門,邀請所有的孩子進來采摘和吃,。他對附近的每個孩子都很友好,。我一直認為我很理智,很有自知之明,。但是,,沒有什么能讓我像在了解了爺爺所遭受的苦難過去和他這些年來一直保持的樂觀態(tài)度后那樣震驚。

我回想起我心煩意亂的時候,。我媽媽忘了去汽車站接我,;在作業(yè)到期前一天,我的電腦死機了,。這些事情看起來如此瑣碎和幼稚,,我為自己深感羞愧。 

現(xiàn)在,,每當(dāng)我遇到一個看似無法逾越的困難時,,我就會想起爺爺;我看到他戴著紅色棒球帽,,朝我微笑,。他的微笑像一股清水,把我從悲傷中喚醒,,讓我想起我的煩惱是多么微不足道,,生活是多么慷慨。

今天我把一頂紅色棒球帽放在家里的欄桿柱上,,爺爺曾每天晚上都把它放在那里,。每當(dāng)我看到帽子,我都會想起我的爺爺,,他戴著紅色棒球帽微笑著,我也微笑著,。是的,,是的,。生活是一種福分。

以上便是優(yōu)弗老師整理的有關(guān)哈佛大學(xué)公布2022新生錄取文書相關(guān)內(nèi)容,,希望以上內(nèi)容,,對大家寫文書有所幫助。

優(yōu)弗教育首次獨家采用“雙團隊”導(dǎo)師模式-“DoubleTeam”,。團隊一:由兩位主導(dǎo)師組成為“首席專家顧問團隊”,。團隊二:由三位導(dǎo)師組成為“規(guī)劃執(zhí)行團隊”。在優(yōu)弗獨具特色的“雙團隊”指導(dǎo)下,,具備專業(yè)性,,聯(lián)動性以及高執(zhí)行力這三大特點,讓整體規(guī)劃突破傳統(tǒng)留學(xué)導(dǎo)師架構(gòu),,真正突顯每一位導(dǎo)師在學(xué)生身上可發(fā)展力,,可塑造力,從而將服務(wù)做實,,做精,,做細!??!

優(yōu)弗教育

相關(guān)推薦:

? 2024 北京優(yōu)弗教育咨詢有限公司 版權(quán)所有 京ICP備2021000096號